Tolstoy or Dostoevsky?!

As far as we know, Tolstoy and Dostoevsky never met each other. Even though they were contemporaries and moved in the same literary circles. They are often named in the same breath, but there are probably more differences than similarities between these two giants. And that leads us to the eternal question: who is better, Tolstoy or Dostoevsky?


Know-it-alls


They were both pretty full of themselves, especially Tolstoy. Tolstoy considered himself equal to Homer as a writer and better than the rest. He knew better than the tsar how to run the country and better than the church how to interpret the Bible, which didn’t lead to any exiles, he was too famous, but it did lead to excommunication; he was to first Russian to get a civil funeral. Dostoevsky too was obsessed with religion. He saw himself as a prophet and warned against an immoral future without God.


Gamblers


Both writers had to deal with lack of money due to their gambling addictions, and were forced to write to pay off their debts. Tolstoy managed to lose the house where he was born and Dostoevsky resorted to terrible contractual conditions to get money. Both were able to overcome their addiction, but Dostoevsky struggled for money most of his life. Unlike Tolstoy he was not from an aristocratic family and had no family estate that raised money.


Dostoevsky would postpone writing until the deadline of his contract was about to expire. In a state of panic he would then resort to hiring a secretary to dictate to, so that he could write faster. This contributed to his somewhat hasty style. Of course he imagined his contemporary in his study at Yasnaya Polyana, meticulously rewriting War and Peace seven times.

Light and darkness


Tolstoy was a healthy and strong figure, always working. In his works life always prevails, a continuing flow of life, a life that needs to be lived. There is a contrast between city life and the countryside. In the countryside his personages can be their true selves. Tolstoy starts his novels somewhere in medias res, and ends them similarly. This emphasises the sense of the eternal circle of life. His message is good, yes, terrible things happen, but the sun also rises again, every day.


Dostoevsky suffered from epilepsy, thought he was going to get shot in what turned out to be a mock execution and was sentenced to several years of forced labour in Siberia. In his works he explores the darkest corners of the mind and the city. His characters are tested to the maximum. Where Tolstoy leaves it at a hint of incest, Dostoevsky makes incest, abuse, murder, money, (mental) illness, prostitution and other moral decline his main subjects. The question of the existence of God is at the core of his writing.


Commercial success


If you have to share your convictions and philosophies with the world and you need money, it helps, of course, to have good commercial insight in order to reach as big an audience as possible. Both writers succeeded extremely well. Dostoevsky weaved his psychological and religious insights into dramatic, blood-curdling murder mysteries, for which he took inspiration from newspapers, the truth often being more fantastic than fiction. Tolstoy incorporated his visions into enthralling novels, life bursting from their pages.


Two very different writers. Both very, very good. The question will always remain open to discussion. I don’t believe in God, but I can imagine these two somewhere up there, looking down upon all this and smilingly stroking their long beards…


*****


© Elisabeth van der Meer


As a source of inspiration I read my father’s old copy of Steiner’s Tolstoy or Dostoevsky. The photos of Tolstoy’s study and Dostoevsky’s manuscript are from Wikipedia. The others are mine. I’m adding the link to eight other opinions on this question and to my posts about incest in War and Peace and Dostoevsky and Tolstoy for further reading. Thanks for stopping by and until next time!

https://arussianaffair.wordpress.com/2016/01/15/is-there-really-an-incestuous-relationship-in-war-and-peace/

https://arussianaffair.wordpress.com/2016/12/13/typically-dostoevsky/

https://arussianaffair.wordpress.com/2016/09/15/typically-tolstoy/

Gogol’s Taras Bulba – a milestone

Gogol gave Russian literature its’ own identity

Gogol’s Taras Bulba (1842) is a milestone in Russian literature. If Pushkin provided a language and inspiration for future Russian writers, than Gogol gave them their own distinct identity. When you’re reading Taras Bulba, you recognise so much of what has been written later.

The Romantic Era

Romanticism was the main literary movement in Russia from the end of the eighteenth century until halfway into the nineteenth century. Lermontov and Pushkin are the most famous writers of this period. The industrial revolution sparked an interest in all things pure, natural, past and authentic.

Gogol was an Ukrainian with Cossack blood running through his veins living in Saint Petersburg. When everything to do with Little Russia, as Ukraine was called back then, became hugely popular there, he cleverly wrote Taras Bulba. The story is full of Ukrainian words, folklore and Cossack customs.

The story

It’s a rather violent story. The hero of the story, Taras Bulba, is a Cossack headman, who in order to complete his sons’ education, takes them to fight against the catholic Poles. The youngest walks over to the other side for the sake of a Polish girl and for that his father kills him, while the oldest gets tortured to death by the Polish in front of his father. Not for the faint-hearted.

“Oh, steppes, how beautiful you are!”

The story has often been criticised. Historically it’s incorrect and the centuries are mixed up. The Cossacks are so violent that they would make the average Isis soldier look away. A Polish servant girl escapes through a secret tunnel from the city that has been besieged by the Cossacks. She wakes up the youngest son to tell him that his sweetheart is among the starving in the city. Together the go through the tunnel into the city, where indeed the people are dying in the streets. Why didn’t they just all escape through that tunnel?! The love story is not at all plausible. Gogol talks about the unspoiled Steppe, ‘upon which were sprinkled millions of different flowers’, and ‘the air was filled with the notes of a thousand different birds’, and more of this.

Its’ Follow-ups

Dostoevsky apparently said once that every Russian writer came from underneath Gogol’s Overcoat. He was a huge fan of his work and found him very inspiring. In The Brothers Karamazov (1880) there is a rather painful scene that appears in Taras Bulba too: an emaciated woman with a infant clutched to her dried out breasts. Just like Gogol, Dostoevsky was fascinated by the excesses of human existence.

Turgenev most definitely took inspiration from Taras Bulba. Especially the striking nature scenes resound even more beautifully in Turgenev’s work. His Acia (1858) contains many Romantic elements and there too the protagonist falls in love with a lively dark-eyed girl.

And in Tolstoy’s Cossacks (1863) too: it starts more or less the same. The protagonist is traveling to the Caucasus and thinks about his past and future. The scene is reminiscent of Taras Bulba departing with his sons, each with their own thoughts. Tolstoy’s protagonist is very much attracted by the Cossack way of life and he too falls in love with a spirited dark-eyed girl. Tolstoy’s Cossacks are not as violent, though.

Hadji Murat (1904) is most similar. Both stories are named after their hero, and both heroes are exotic leaders, feared and admired by all. It breathes the same atmosphere, we encounter the same freshly plastered walls and the same girls with coins on their necklaces. Tolstoy’s last fictional story would appear to be an homage to Gogol.

Conclusion

Gogol used a lot of humour in his work. Although it is not always clear if he meant something as humorous or if he was genuinely exaggerating, I’m more inclined to consider the former. If Taras Bulba slays six enemies with one sway with his sword, surely that is meant to be funny. All in all it’s a pretty good story, just like Pulp Fiction is a pretty good film. Is it one of the ten best books ever written, like Hemingway once claimed? No, that really is exaggerated. But it is definitely a milestone well worth reading.

 

 

© Elisabeth van der Meer

The illustrations are from an old Russian edition of Taras Bulba

I read the Peter Constantine translation

Tolstoy and the Caucasus

Unlike Pushkin and Lermontov Tolstoy (1828-1910) went to the Caucasus voluntarily. He had accumulated considerable gambling debts in Moscow. Gambling addiction was a big problem with the Russian aristocracy, and the stakes could get really high. The Tolstoy family was no exception. Remember the American( http://wp.me/p5zzbs-2n )? When he couldn’t pay his debts anymore, he contemplated suicide, but his gypsy girlfriend gave him the money and saved him. The wild stories about Leo’s illustrious great uncle circulated in Moscow for years after his death in 1846.

Good intentions

In order to escape from his troubles in Moscow, Leo decided to join his brother Nikolay, who was positioned with the Russian army in the Caucasus. In their enthusiasm the brothers forgot to take into consideration the well known fact that the average Russian officer loves a game of cards. In no time at all Tolstoy was 850 roubles in debt again and was forced to sell off more of his inheritance. His other good intentions didn’t come to much either; he had gypsy girl after Cossack girl.

The start of his writing career

Tolstoy stayed in the Cossack village Starogladkovskaya for two and a half years. This period turned out to have a positive influence on his writing at least. He even started his writing career in the Caucasus. His war experiences there were used for War and Peace and several of his stories, like The Cossacks and Hadji Murad are situated in the Caucasus.

“He admired the Cossacks”

The novella The Cossacks (1862) is Tolstoy’s first masterpiece and it was Turgenev’s favourite. It starts like any Romantic story. The hero Olenin leaves his troubled past behind to start a new life in the Caucasus. Tolstoy himself, having read Pushkin and Lermontov, must have felt like that too when he made that journey. Tolstoy, however, is not a Romantic writer and Olenin is no Pechorin. Where Pechorin left a trail of destruction behind him, Olenin leaves no impression at all, he doesn’t get the girl and before he’s even out of sight he’s forgotten. This is a technique that Tolstoy uses frequently, making the familiar strange. Ironically Tolstoy needed the proceeds from this work to pay off more gambling debts.

Tolstoy’s final piece of fiction

At the end of his life, between 1896 and 1904, Tolstoy wrote his last masterpiece: Hadji Murad. At that time he wrote mainly religious and pacifist texts and had already declared that literature was a waste of time. As a result he felt guilty working on it. Perhaps we owe it to Turgenev’s deathbed plea that Tolstoy did once more what he was so extraordinarily good at: writing superb fiction. The story is based on a piece of Caucasian history from 1851, precisely the year that Tolstoy went to the Caucasus.

“This Hadji Murad was Shamil’s naïb”

It’s a typical Tolstoy story, actually a mini version of War and Peace. It tells the story of the dilemma that Hadji Murad, Chechen rebel leader and hero, faced in the final year of his restless life. We see Hadji Murad through the eyes of the Russians, who admire but also distrust him. We see him through the eyes of his own people, through women’s eyes and finally as a father whose family is being held hostage. It’s a bloody war story and to clear his conscience Tolstoy warns us at regular intervals: war is evil. Feel free to skip these passages and enjoy the great Tolstoy at his best. Tolstoy knew very well why people wage wars and why people like reading fiction. After all he was only human himself.

Hadji Murad in 1851 (Wikipedia)

The quotes are from The Cossacks and Hadji Murad.

The books I used were:

Tolstoy, A Russian Life by Rosamund Bartlett

Tolstoy by A.N. Wilson