Russian literature from the second half of the nineteenth century aims to describe and analyse life in all its aspects. This literary movement is called realism. And realism fits Tolstoy like a glove!
The set-up
The set-up of Tolstoy’s novels and stories is usually simple: there are good and bad people and after the necessary struggles the good win and the hero and heroine end up together. The, often internal, struggle between good and bad is the main subject, but other themes like war, love, discrimination, adultery and happiness feature regularly too.
Writing style
Tolstoy’s writing is uncomplicated. Dutch slavist Karel van het Reve even went so far as to say there there is not a single sentence in War and Peace that a twelve-year-old wouldn’t be able to understand. He doesn’t use difficult words either, keeping his writing as clean as possible. He does, however, frequently use French, as that was the spoken language of the gentry at the time, but in English translations the French is often translated into English as well. Another difficulty is the vast amount of characters (with long Russian names) that Tolstoy introduces. He often uses the omniscient narrator technique: the narrator knows what goes on in Napoleon’s mind on the eve of the battle and what Natásha talks about with her mother before she goes to sleep.
Research
Tolstoy took his writing extremely seriously. He rewrote War and Peace seven (!) times before he was completely happy with it. His research was so extensive that he went to Borodino (W&P) to see where the sun came up on the morning of the battle of Borodino. To make his characters as real as possible, he often sought inspiration within his own family. The Bolkonski family (W&P) was based on his mother’s family, the Volkonskis, and the Rostovs are based on the Tolstoys. For realistic female characterisation Tolstoy consulted his wife.
Mise-en-scène
Tolstoy knows how to bring a scene to life. In Hadji Murad there is a scene in which four soldiers are keeping watch at night. An ordinary writer would have stated the fact and that would have been that. Not Tolstoy. He describes all their little habits, their conversation and the silences in between, giving the reader that fly-on-the-wall experience. These soldiers are not relevant in the story, but their story helps to make the story, it gives it the necessary couleur locale.
Moralistic
As he got older Tolstoy’s work became more and more moralistic. In War and Peace (1869) his reflections are still of a philosophical nature, but by the time he writes Hadji Murad (1904) he is explicitly against the war and interference in the Caucasus. Towards the end of his life he wrote less and less literature and more moralistic and religious essays.
In short:
You can recognise Tolstoy by his (numerous!) extraordinarily lifelike and recognisable characters, his great psychological insight, his superior descriptions, his clear writing and unpretentious vocabulary and his warning finger. Books such as Anna Karenina and War and Peace are unrivalled classics that will, once read, remain with you throughout your life.
******
Photo: Wikipedia
This is a brilliant post – one that gives me a deeper and more meaningful understanding of Tolstoy and the time in which he lived. I was especially interested in the progression of his writing as he aged. Thank you!
LikeLiked by 1 person
Would that all “author sites” were this good. Everything is made crystal clear; it is fascinating and revelatory; this post about the basic ingredients of Tolstoy’s craft it superbly written. Who could not learn from it, as well as enjoy it, and remind oneself how much one appreciates Tolstoy and why? You understand with great insight what make a great writer great, and you know how to get to the essentials (unlike a lot of academics who waste one’s time with tendentious criticism). Thank you.
LikeLiked by 2 people
Hey Roger, thank you so much for taking the time to read my blog post and your super nice comment! You have nailed the purpose of my blog. I try to explain Russian literature in an accessible and entertaining manner, as it is my deep rooted belief that it is there to be enjoyed by anyone, not just academics.
Kind regards and happy reading! Elisabeth
LikeLike
Hello dear Rebecca! It makes me very happy to hear that you enjoyed reading my little piece about Tolstoy. Yes, he certainly changed his writing as he got older, not to everyone’s liking. His friend and colleague Turgenev wrote him an extremely touching letter from his deathbed, calling him the great writer of the Russia and begging him to return to literature. After that Tolstoy did write his final piece of fiction, Hadji Murad. But it was not all bad, Tolstoy used his fame to advocate things like peaceful resistance and influenced people like Gandhi, who he corresponded with.
Take care, Elisabeth
LikeLiked by 2 people
Thank you for replying, Elisabeth.
I should perhaps mention that – besides a personal blog at
https://rogersgleanings.wordpress.com/author/rogersgleanings/
which includes posts about literature and books and about individual writers, as well as about writing as a craft (among other topics), I do have an author site at
https://dreiseronlinecom.wordpress.com/
It’s (1) still under development; (2) is not nearly as good as your site on Russian writers: and, (3) is about Theodore Dreiser, an important American novelist (who, by the way, has always been loved by Russians), but a far lesser writer than Tolstoy.
Best regards, Roger
P.S. By the way, at outstanding author site is the one re Walt Whitman at
http://www.whitmanarchive.org/
I have some posts re Whitman on my personal blog.
LikeLiked by 2 people
I continue to learn every time I come to your blog. Literature, poetry, music – these elements are so important and yet, in our business of living we forget to incorporate moments that feed our soul. Thank you for adding these moments to my day!!!
LikeLiked by 2 people
I have never read anything by Theodore Dreiser, but I’m definitely interested, thanks for recommending him.
LikeLike
thanks for your reply, Elisabeth
you might at a look at
https://dreiseronlinecom.wordpress.com/about/
also
https://dreiseronlinecom.wordpress.com/2016/05/01/thoughts-on-an-american-tragedy/
LikeLiked by 1 person
This is such an interesting post- and I can vouch for the fact that in some English versions they keep the French (aka the version I read) it does make it harder to read, but you get more out of it that way!
LikeLiked by 1 person
Hello there, orangutan librarian! I’m happy to hear you enjoyed my post. Good to know there are translators who’ve kept the French. Happy reading and blogging:-) Elisabeth
LikeLiked by 1 person
I did! Yes, it’s definitely a good thing! Thank you 🙂
LikeLiked by 1 person
I must thank you. Warmly ❤
Without this blog, I would not have found Tolstoy. I saw War and Peace (THE BBC production) and now I want to read the book.
Have a nice day! 🙂
LikeLiked by 1 person
Wow, rewriting War and Peace seven times is no small feat! Oh that Tolstoy…! 😉 Such an interesting post!
LikeLiked by 1 person
Thank you! Yes, he must have been an perfectionist.
LikeLike
I’m glad!
LikeLiked by 1 person
Have you read Two Lives by Concordia Antarova? The main character is written with Tolstoy in mind 🙂
LikeLiked by 2 people
No I haven’t, but you’re making me curious! I’ll check it out, thanks for the tip!
LikeLiked by 1 person
what an interesting comment … thanks
got to find the book
LikeLiked by 2 people
looks like it has not been translated into English, and probably not into any other languages
LikeLiked by 2 people
You will find there many other familiar humans… Rachmaninoff, Stanislavsky, The Roerichs, Elena Blavatsky, Colonel Olcott and so on 🙂
LikeLiked by 1 person
Definitely do. It is also translated to English, as far as I know. This was always my ambition, but I never had time. To big a task for the one who doesn’t know Russian keyboard 😉
LikeLiked by 1 person
Such a wonderful post! I read “The Death of Ivan Ilych” during summer, since I thought it might be a good (short) introduction to Tolstoy, and it amazed me. What would you advise me to continue with? 🙂
LikeLike
First of all, thank you so much! If you don’t mind reading the same book for a while, then I highly recommend War and Peace, it is such a great book in every way. Another good choice is Anna Karenina, a tragic love story.
I wish you lots of reading pleasure:-)
LikeLiked by 1 person
Too true about the moralising. I love Tolstoy, I’ve even made the pilgrimage to his grave at Yasnaya Polyana, and I’ve read W&P, Anna Karenina, Resurrection, Ivan Illyich and the Kreutzer Sonata, but I could not make myself continue with Hadji Murad!
LikeLiked by 2 people
I’ve read all the ones you mention too!
One of my first was “Resurrection.” It blew my mind. I think it’s underrated. People who don’t know Tolstoy well do not seem to read it, know about it, or (needless to say) mention it.
I must confess that I began “Hadji Murad” but didn’t finish it for some reason. Not that it did not seem good — I just got sidetracked.
Is this site great, or what?
LikeLiked by 1 person
Hey Lisa. Wow, you’ve actually been to Yasnaya Polyana! For me that’s still a dream… How was it? Why didn’t you finish Hadji Murad? It’s well worth reading. Have a nice day! Elisabeth
LikeLike
Wow Roger! I’m impressed! And glad to hear you enjoyed Tolstoy. And my blog! Thank you so much for you enthusiastic reactions, it’s always a pleasure to hear from you. Elisabeth
LikeLike
Elisabeth —
I don’t know why I myself did not finish “Hadji Murad.” It was a long time ago when I read it (part, that is); I was younger. I still have the book in a somewhat battered edition published by Dodd, Mead, and Company in 1912. I purchased it in the 1970’s for one dollar.
I do recall that I was greatly impressed by Tolstoy’s writing and that it seemed like (to use a perhaps clumsy analogy) the work of a precious stone cutter. The prose was as clear as crystal (to use a cliché).
I wonder what the “cultural appropriation” zealots would make of such a book? See my blog at post at
https://rogersgleanings.com/2016/09/15/an-attack-on-the-cultural-appropriation-zealots/
Thanks much for your response to my previous comment.
LikeLiked by 1 person
I found War and Peace in a charity shop for £1 but avoided it. I wasn’t sure I could handle the thousand pages! You’ve made me reconsider this decision. Do you have any tips for reading W & P?
LikeLiked by 1 person
You won’t regret reading it, it will make you think, laugh, cry, gasp, sigh and most of all, fill you with joy and lust for life!
LikeLiked by 1 person
And I recommend the Aylmer Maude translation, it has helpful notes and they personally knew Tolstoy. The other piece of advice is that you can’t expect to read it in a couple of weeks, it takes a couple of months, and that is how it was written. It was first published in episodes in a literary magazine, rather like a tv-series, instead of a film.
LikeLiked by 1 person
Elisabeth —
You might be interested to take a look at Tim Miller’s blog at
https://wordandsilence.com/
I find it to be fascinating and extremely well done in every respect — including, but by no means limited to, the visual aspect. It is an excellent example of how an author-writer or literary site should be constructed and what it should contain (not that you need to learn). It seems to be mostly devoted to literature and poetry, including ancient literature (as well as much modern), and works that might escape one’s notice.
LikeLiked by 1 person
This is a very insightful and interesting piece. I love your writing style. Keep up the excellence.
LikeLiked by 1 person
Your comment is right on target. I agree with your opinion of the piece and the quality of this site.
LikeLiked by 2 people
Thank you so much! I really appreciate you feedback.
LikeLiked by 1 person
Good posts, beautiful blog.
Congratulations.
Welcome to see my creations:
http://paintdigi.wordpress.com
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for taking the time to visit my blog! Have a nice evening and happy reading 📚😉
LikeLike
your instagram, please
LikeLike
So interesting to learn about these writers! They have such depth and are thought-provoking.
LikeLiked by 1 person
Yes, they really are thought provoking. What keeps them fascinating for me is that you keep finding new things in their works. Reading Anna Karenina at 20 is a different experience compared to reading it at 40. Never boring! Thanks again for your feedback, I’m happy to hear from you!
Elisabeth
LikeLike
Interesting, Elisabeth – your comment about reading “Anna Karenina” and the general implications as they pertain to reading great literature. I have had this experience, not with Russian writers particularly, but in general as a reader — i.e., the experience of rereading a book after a long interval and finding much that you missed the first time, or seeing it differently, sometimes almost like a new book. It happened to me with a few books that I read in school. I think a key (or perhaps THE key) is that one shouldn’t (as I am sure you would agree) be forced, or feel compelled, to read a book when one isn’t “ready’ for it.
LikeLiked by 1 person
Hey Roger, interesting that you should say that. After reading a lot of books for school, I stopped reading for perhaps even half a year, highly unusual for me. So yes, it does take the fun away. But I also think that great classics can be read again and again, and different aspects of the story catch your attention. Like Huckleberry Finn for instance, when your young the adventure grips you, when you’re older it’s the human interaction that grabs your attention.
LikeLike
Thanks, Elisabeth.
Some comments on my blog which I think might be pertinent:
“II think that to love reading, you have to begin by doing it because of intrinsic interest in the topic and because you are anticipating pleasure, not because you regard it as a duty. You should read whatever you like to; it could be books about sports, entertainment figures, lowbrow fiction, whatever you really and truly want to read.
Whenever (and this comment pertains mainly to classics) you are restricted to encountering good books only as school assignments, when that’s the only place where you encounter them, the game is lost. If you think that classic books are those that you are required to analyze and write essay exam questions on, and nothing more, you will probably not enjoy them in later life. My counsel to all readers, especially young ones, is read whatever you want to read, as much as you can. Seek a level where you have a genuine interest and read at that level. An interest in the best books will often follow.
A writer (in a book about Herman Melville’s’ Moby-Dick) mentions ‘the wisdom of waiting to read the classics. Coming to a great book on your own after having accumulated essential life experience can make all the difference.’
YES – waiting, I would be inclined to say, until you are ready, motivated, and receptive.
Waiting until the most opportune time.
This is precisely that happened to me with Moby-Dick. And, practically every other classic and/or “great book” I have ever read.
Hardly any of them – almost none – were read by me as school assignments.”
LikeLiked by 1 person
You’re absolutely right! I think you should teach children to enjoy books and hand them the tools to do so. It should definitely not be such a drama that they never touch a book again.
LikeLike
And of course waiting for the right time can make a huge difference!
LikeLike
After reading all the above replies, I will once again have a go at ‘War and Peace,’ I read it for the first time some decades ago and was gobsmacked by it. I loved it and read the lot quickly, eating the pages. I am sure I read it in Dutch. I tried again some time back and it had lost some of its its magic. It seemed so tortuous but that might well come from getting older and less tolerant. I always thought that with age come tolerance, but in some cases that might not be true. In any case, I will have another go.
This is a great article. Thank you.
LikeLiked by 1 person
Hey Gerard,
Thank you so much, I’m always happy to hear that people get inspired after reading my blog. War and Peace is a great novel, as you already know, but, I do think you need to be in the right frame of mind for it, so perhaps the last time you started reading it you were too busy living life yourself;-)
Veel leesplezier, groetjes uit Amsterdam!
Elisabeth
LikeLike
Hi Elisabeth,
I am so glad I came across your blog! This is such an insightful post for an amateur Tolstoy worshiper like me. This is the year that I really fell in love with Tolstoy, starting with War & Peace, then continuing onto his shorter works. What’s remarkable about his writing is that his characters, their conflicts and experiences are still so relevant and relatable. Looking forward to more of your posts!
LikeLiked by 1 person
Hello Misha,
Nice to hear from a fellow Tolstoy fan! I fell in love with Tolstoy too some 25 years ago, and I still find new joys in those familiar books. You’re absolutely right, they have a timeless quality and are very relatable. Sometimes you feel like he looked in your head, so accurate is the way he describes emotions.
Thanks for your nice words of encouragement!
Happy reading, Elisabeth
LikeLiked by 1 person
Elisabeth — have you ever read Tolstoy’s “What to Do? Thoughts Evoked by the Census of Moscow”? It seems to have been a widely read and discussed work in its day and to be now forgotten.
LikeLiked by 1 person
Love Tolstoy. Not sure who I like better. Tolstoy or Dostoevsky. Certainly Tolstoy’s uncomplicated writing style makes him easier to read. A pleasure really. Loved Hadji Murad. I read it right after the Boston Marathon bombings to give me greater insight into those terrible events. One of my favorite stories by Tolstoy is “The Three Questions.” I use this story over and over in a variety of settings to teach an important lesson. Won’t reveal it here as I wouldn’t want to ruin the surprise. Love your blog. So glad I encountered it. Best wishes and happy holidays.
LikeLiked by 1 person
I love Tolstoy more:-) Yes, he is a pleasure to read and he can be very comforting, life affirming and invigorating. I can certainly imagine that you picked it up after the Boston Marathon bombing. Didn’t the terrorist brothers come from the Caucasus?
The Three Questions doesn’t ring s bell at the moment, I’ll have to look it up and read it!
I’m very happy to hear you enjoy my blog and wish you all the best and happy reading in 2017!
LikeLiked by 1 person
If you read The Three Questions I would be interested to hear you reaction. 😊
LikeLike
“If the world could write itself, it would write like Tolstoy” – Isaac Babel
This is the quote that blared in my head again and again as I read your post. Love it ❤ ❤
LikeLike